Vznešená dhāraṇī „Vlastní slib Tāry“
འཕགས་མ་སྒྲོལ་མ་རང་གིས་དམ་བཅས་པ་ཞེས་བྱ་བའི་གཟུངས།
'phags ma sgrol ma rang gis dam bcas pa zhes bya ba'i gzungs
The Noble Dhāraṇī "Tārā's Own Promise"
Vznešená dhāraṇī "Vlastní slib Tāry"
Āryatārāsvapratijñānāmadhāraṇī
Toh 1002
Degé Kangyur vol. 101 (gzungs 'dus, waM), folios 160.a-160.b..
Translated by Lhasey Lotsawa Translations and Publications under the patronage and supervision of 84000: Translating the Words of the Buddha
Překlad Lhasey Lotsawa Translations and Publications pod záštitou a dohledem 84000: Překládání slov Buddhy
český překlad: CC-BY-SA 2021 ing. Jan Mareš
1.1 Homage to Noble Tārā!
Poklona Vznešené Tāře!
1.2 Tārā proclaimed The Dhāraṇī "Tārā's Own Promise":
Tārā pronesla dhāraṇī zvanou Tārā's Own Promise"
tad yathā | oṁ tāre tārāyai hūṁ hūṁ hūṁ samayasthite
bhara bhara sarvābharaṇavibhūṣite
padme padme mahāpadmāsanasthite
hasa hasa trailokya varade
sarvadevadānavapūjite
smarāhi bhagavati tāre
smarāhi bhagavatas tathāgatasya purataḥ samayaṃ
dhara dhara mahāsattvāvalokite maṇikanakavicitrābharaṇe |
oṁ vilokāya (insert name / vložte jméno) bhagavati tāre
hrīṁ hrīṁ hrīṁ phaṭ svāhā |
1.3 By merely recalling this dhāraṇī all dangers will be eliminated, all accomplishments will be attained, and all sentient beings will be brought under control. On the eighth or fifteenth day of the moon, make vast offerings to Noble Tārā and then recite this dhāraṇī until you perceive Tārā directly. Whatever you desire will be given, and all boons will be granted. If this does not happen, it means that you had committed the five acts with immediate retribution. Indeed, immeasurable benefits will come.
Pouhým připomenutím si této dhāraṇī budou odstraněna všechna nebezpečí, dosaženy všechny úspěchy a podmaněny všechny cítící bytosti. Osmého nebo patnáctého dne měsíce vykonejte rozsáhlé oběti Vznešené Tāře a pak proneste tuto dhāraṇī, dokud nebudete Tāru přímo vnímat. Bude vám dáno vše, co si přejete, a udělena všechna požehnání. Pokud se to nestane, znamená to, že jste spáchali pět činů s okamžitou odplatou. Dostaví se skutečně nezměrný prospěch.
1.4 This was extracted from The Supreme Vajra Tantra.
Tento text byl vyňat ze Svrchované vajra tantry.
1.5 This concludes the noble dhāraṇī "Tārā's Own Promise."
Tímto končí vznešená dhāraṇī "Vlastní slib Tāry"